学术交流
张民权教授“宋本《广韵》南北两系及其文献校勘”讲座回顾
——武汉大学文学院古籍整理研究所“考文知音·古典研究前沿讲座”(一)
发布时间:2023-10-18 浏览人次:


2023109日晚,南昌大学人文学院张民权教授应邀为我院师生做题为“宋本《广韵》南北两系及其文献校勘”的学术讲座,该讲座是武汉大学古籍整理研究所主办的“考文知音·古典研究前沿讲座”系列的第一讲。讲座由古籍所熊桂芬教授主持,古籍所李广宽、赵清泉、汉语言文字学教研室陈菡、刘翔宇等老师,以及相关专业学生聆听了讲座。

张民权老师指出,近年来海内外珍贵《广韵》善本渐为学者所知,这为全面研究《广韵》及其版本提供了极大方便。在全面比勘现存海内外《广韵》版本的基础上,张老师认为现存《广韵》不仅存在详略两种,还分为“南北”两系。北系即北宋时期刊刻的《广韵》而留在金占北地者,既有全本如钜宋本、巾箱本、楝亭本和《四库全书》本《重修广韵》等,又有据全本改编的元明节本;南系为南宋刊刻的《广韵》,包括南宋监本韵书(主要为日本藏宋本《广韵》)、泽存堂本,以及黎庶昌覆刻的宋本《广韵》等,均为详本。

张老师介绍了宋本《广韵》的现存情况。传世的宋本《广韵》主要是南宋刻本,分别是高宗宁宗间监本、钜宋本和巾箱本,北宋刻本仅有二十世纪发现的北宋俄藏黑水城残卷。此外,清代康熙之后还出现了四种覆宋本《广韵》。监本《广韵》流传最广最多,主要为南宋初高宗宁宗间刊刻,今存《广韵》大多以此为祖本,如日本藏宋本、杨守敬宋本等。而《钜宋广韵》在现存宋本《广韵》中“资格”最老,其刻成在南宋初,但它是北宋刊本的直接翻刻,韵目及韵次编排与元代节本一样。从避讳和缺页来看,巾箱本《广韵》不属于监本系列,注释讹误多与“北系”韵书同,且有简俗字出现,应属“北系”刊本韵书。至于其中“窄韵十三处”的合并编排,虽然与日本宋本系列一样,但可能是后来据监本刊改而致。清代的四种覆刻本分为两类:楝亭本《广韵》、四库本《重修广韵》属于“北系”,泽存堂和《古逸丛书》本《广韵》属于“南系”。

张老师依据各个版本的行款、字距疏密以及版心结构标记、刻工姓名等归纳出宋本《广韵》的五种版式风格:日本宋本、杨守敬宋本、《古逸丛书》本、泽存堂本为一类,钜宋本、巾箱本、楝亭本、黑水城出土残卷各为一类。并举例说明“南北”两系《广韵》在内部的一致性,强调版式比较结合文献校勘是鉴别韵书是否属于同一版本的基本方法。

张老师还梳理了清代以来学者对宋本《广韵》的校勘成果,认为历来多以泽存堂本作为校勘底本难免会有未尽之处,并借助“眽”字的注释来说明《广韵》“南北”两系的差异,指出此条注释最能反映“南北”两系韵书问题。

熊桂芬老师总结了本次讲座内容,认为宋本《广韵》“南北”两系的提出在《广韵》研究史上有重要意义,提倡要向张老师学习,在文献研究中要尽最大可能地去搜集材料,将版本梳理清楚。同时,张老师也鼓励同学们动手做一做古籍版本校勘,在学习和研究中要有好的立足点和责任感,为传承好中华传统而努力。(图文:屈玉玺  邀请人:李广宽)