黄侃讲堂

您当前的位置:首页 > 学术交流 > 黄侃讲堂

巧释连介词——江蓝生教授做客我院“黄侃讲坛”

发布时间:2013-04-22发稿人: 点击数: 12863

信息来源:武汉大学文学院 | 发布时间:2012-5-21

5月18日,著名语言学家、中国社会科学院学部委员原副院长、文史哲学部主任、全国政协常委、政协社会与法制委副主任江蓝生教授做客我院“黄侃讲坛”,在文学院报告厅进行了一场名为“汉语连介词的来源及其语法化的路径和类型”的学术讲座。讲座由文学院院长赵世举主持,我院部分教师及语言类研究生参加了此次讲座。

 

   

 

江蓝生教授在讲座伊始便提出了“连介词”这一学术术语,她认为连介词就是指能够兼做并列连词的介词,如“和”、“跟”、“同”,这是汉语中的一大特色。

江蓝生教授从伴随义动词(与、及、共、同、将、并、 兼、连、和、跟)、使役义动词(唤、教)、给予义动词(给)、数量结构(两个/两)四类词语出发,探讨了它们是如何变成连介词的。

江教授对吴福祥先生过去提出的“伴随动词>伴随介词>并列连词”的观点提出了修正,认为根据伴随动词的源词义分为甲、乙两类。甲类为“与、和”类,乙类为“将、跟”类,实词的源头义往往决定着它们语法化的起点和方向,伴随义动词的成员因源词词义的不同而存在着不同的语法化模式,并非都是同一个模式。 

在讲解源于使役动词的连介词时,江蓝生教授分别解释了“唤”与“教”。在讲解“唤”时,江蓝生教授从呼叫义动词“唤”的使役化、“唤”语法化的句法语义条件——变异兼语句、连介词“和(hàn)”的本字为“唤”三大点进行了阐述,江教授采用了演绎加实例的研究方法,最后认为“唤”语法化为连介词后发生了音变,无论在语音还是语义上人们已看不出、也感觉不到hàn跟“唤”的联系,所以从意义出发,选用了通用为连介词的“和”代表口语中读作hàn音的连介词;在讲解“教”时,认为用作使役义的动词“教”读阴平[kɔ],今音读jiāo,并被读去声的“叫”替代,但在某些方言里还没有舌面化,仍读作阴平[kɔ]。同时根据平行虚化的规律,可以推定使役动词“教”语法化的语境和路径跟间接使役动词“唤”相同,也是在变异兼语句引发的。

接着江蓝生教授从给予动词“与”的平行词义引申和功能虚化类推出了“给”兼语句中引申为使役动词“允许、让”,然后跟使役动词“教/唤”一样沿着相同的步骤和方向语法化为伴随介词,这跟伴随义动词在连动式中一步到位的语法化的语境和路径明显不同,因此可以从语法化的原始语境上把源自使役动词和给予动词的连介词归为一类的结论。江蓝生教授也对语言学中“两个(两)”问题进行了探讨,认为它们是源自数量结构的连介词。

最后江蓝生教授从汉语连介词的四种来源、异源同归的解释、结构式的语法化、语法化的词汇选择这四个方面对此次讲座的内容进行了总结。 

 

   

 

江蓝生教授在总结完后与在座的师生进行了互动,同在座的教师进行了学术探讨,也对同学们提出的问题一一做了详细的解答,现场气氛热烈。最后,赵世举院长代表文学院向江蓝生教授颁发了“黄侃讲堂”的主讲证书。

                                                                   文:商小燕

 

上一篇: 事实胜于雄辩----邢福义先生做客黄侃讲坛 下一篇 : 汉语不是英语—沈家煊教授做客“黄侃讲堂”
版权所有 © 武汉大学文学院 地址:武汉市珞珈山 邮编:430072 鄂ICP备0000000
Powered by JL-TECH
教师专区登录

规章制度检索 请输入教师学工号